Übersetzung von "ли малко" in Deutsch


So wird's gemacht "ли малко" in Sätzen:

Скъпа, ще ми донесеш ли малко пликчета от кухнята?
Liebling? Holst du mir Tütchen und Klemmen aus der Küche?
Не е ли малко рано за коктейли?
Nicht noch etwas früh für 'nen Cocktail?
Има ли малко момиче с него?
Hatte er eine Weiße bei sich?
Това не е ли малко прекалено?
Ist das nicht Überschreitung einer Grenze?
Не си ли малко нисичък за щурмовак?
So klein und schon bei den Sturmtruppen?
Не си ли малко стар за това?
Bist du für so einen Scheiß nicht langsam ein bisschen zu alt, Dad?
Това не е ли малко отчаяно?
Hab ich so erbärmlich auf sie gewirkt? (ALLE STÖHNEN AUF)
Ще ми донесеш ли малко вода?
Bringst du mir ein Glas Wasser?
Не е ли малко късно за това?
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
Не е ли малко е късничко?
Es ist ein wenig spät, um Gras zu schneiden, findest du nicht?
Не е ли малко рано за това?
Dafür ist es noch ein bisschen früh, oder?
Ще ми дадеш ли малко вода?
Kannst du mir etwas Wasser holen?
Ще ми отделите ли малко време?
Haben Sie heute noch Zeit für mich?
Не са ли малко големи за една стая?
Bisschen alt, sich ein Zimmer zu teilen.
Не е ли малко рано за пиене?
Ist es nicht etwas früh für Alkohol?
Може ли малко светлина тук, моля?
Können wir bitte etwas Licht bekommen?
Дами и господа, може ли малко внимание, моля?
Ladys und Gentlemen, darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten?
Искаш ли малко от това, а?
Willst du was von mir, mein Freund?
Дами и господа, може ли малко внимание?
Meine Damen und Herren, dürfte ich Ihre Aufmerksamkeit haben?
Уолтър, не е ли малко раничко за коледни празненства?
Hey, Walter. Denkst du nicht, dass es noch ein wenig zu früh für die Weihnachtsstimmung ist?
Това не е ли малко гейско?
Dieser ist ein wenig schwul, oder?
Не е ли малко тъмно за слънчеви очила?
Bisschen zu dunkel hier für eine Sonnenbrille, findest du nicht?
Ще ми заемете ли малко бензин?
Haben Sie etwas Benzin für mich?
Имаш ли малко време да поговорим?
Hast du ein bisschen Zeit zum reden? Uh, klar, sicher.
Ще ми дадеш ли малко време?
Also, gib mir noch etwas Zeit. Okay?
Не е ли малко възрастна за теб?
Ist sie nicht ein bisschen... alt für dich?
Може ли малко и за мен?
Kann ich... auch einen Schluck davon haben?
Не си ли малко извън юрисдикцията си?
Ich glaube, du bist hier nicht zuständig.
Ще ми заемеш ли малко пари?
Kann ich mir etwas Geld leihen?
Искате ли малко мезе, докато чакате?
Möchtet ihr einen kleinen Snack, während ihr wartet?
Г-н Дядо Коледа, може ли малко сняг?
Mr. Santa Claus, etwas Schnee, bitte?
Искаш ли малко от увереността ми?
Willst du was von meinem Selbstbewusstsein? Ich hab gerade zu viel davon.
Това не е ли малко странно?
Ist das nicht ein wenig seltsam?
Оливия... ще бъдеш ли агне и ще ни донесеш ли малко лимонада?
Olivia Würden Sie ein Lamm sein und uns eine kleine Limonade machen?
Не е ли малко рано за алкохол?
Ein wenig früh für einen Drink, denkst du nicht?
Защото за мен растейки по това време, и нашето отношение към стереотипа за мъж, "искаш ли малко, " означаваше едно от две неща, секс или наркотици -- а ние не вземахме наркотици.
Denn für mich, der in dieser Zeit heranwuchs und in dieser Männer-Kisten-Beziehung lebte, hieß die Frage: "Willst du?" entweder Sex oder Drogen - und Drogen nahmen wir nicht.
После тя протягаше ръка и казваше, "Ще ми дадеш ли малко?"
Und dann streckte sie ganz einfach ihre Hand aus und sagte: "Kannst Du mir ein bisschen davon geben?"
и бяхме абсолютно диви, и като че ли малко тъпи?" "Да."
und wie wild und dumm wir waren?“ Und sie sagte „Klar.“
Може ли малко захар да запали жадуване за още?
Erhöht der Verzehr von Zucker das Verlangen nach mehr?
2.6182382106781s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?